Андрей Карпенко. Индоевропейские параллели в «Слове о полку Игореве» как доказательство его подлинности
Соискатель на учёную степень доктора исторических наук ИППК МГУ имени М.В. Ломоносова Евгений Викторович Климов в 2005 году выпустил монографию (Климов 2005), в которой предоставил интереснейшие параллели текстам знаменитой древнерусской поэмы «Слова о полку Игореве» в «Авесте» (Авеста 1980) (собрании священных книг зороастризма на авестийском языке. Древнейшая часть Авесты – Гаты были составлены в эпоху перехода индоиранских племён от бронзы к железу. (кон. II – I тыс. до н.э.) (Климов 2005: 124)), «Ригведе» (Ригведа 1972) (древнейшей части священных индийских Вед), «Шах-Наме» («древнеиранском (арийском) эпосе, систематизированном и изложенном на литературном персидском (фарси) языке. «Шах-Наме» - это поэтический опыт выдающегося иранского интеллектуала и художника Фирдоуси возродить духовные ценности иранской цивилизации. В «Шах-Наме» мы находим целый ряд сюжетных параллелей с древнерусским героическим» (Климов 2005: 127)) и других священных текстах или основывающихся на древних индоевропейских устных повествованиях, основы которых, уходят в общее для славян, персов и индусов индоевропейское прошлое. Сам Е.В. Климов не сомневается, что «Слово о полку Игореве» безусловный подлинник и отнюдь не присовокупляет выявленные или обнаруженные им параллели к общему числу доказательств по рассматриваемому вопросу. Если при сопоставлении «Слова о полку Игореве» с другими древнейшими памятниками индоевропейской письменности, вобравшими в себя многотысячелетний опыт до того бытовавшей устной религиозной традиции, у древних славян вдруг выявится цельная религиозно-философская концепция, близкая по своей сути к реконструируемой учёными древнейшей индоевропейской, то вопрос о подлинности памятника отпадёт сам собой, поскольку подделать подобную вещь было бы совершенно невозможно даже в наше время, не говоря уже о времени два-два с половиной века назад.